Welocalize specializes in the language, technology platforms, and postproduction processes needed to translate and localize multimedia and global e-learning courses.
We offer a full suite of linguistic, technical, and production services to create and manage digital assets, voice-overs, transcriptions, dubbing, and subtitling. Our localization engineers work with a wide variety of content publishing tools and LMSs. In addition, our expert marketing and design teams can create and develop engaging e-learning content from start to finish.
Consider these facts about us:• 5,000+ hours of global e-learning content produced per year
• 1,500+ hours of video localized with voice-over and on-screen text per year
• Subtitles for 2,500+ hours of video delivered per year
• 500+ multimedia projects completed in 2020
• 80 recording booths worldwide
• 2,000 voice talents
• 150 native-level speaking audio testers
• 25 audio engineers
• Technologies we support for e-learning: Adobe Captivate, Articulate Storyline, Camtasia, Adobe Edge Animate, Lectora, and many others.
Please contact us to take your e-learning content global.